中国研发团队已经具备世界顶级的研发实力。除了输出高质量的手游,我们还希望搭载一些文化的输出,将中国的元素融入到海外的爆款项目里,让中国自研的手游项目成为一个真正传播中国传统文化的优质平台。
研发原创IP,注重本地化进程
腾讯天美J1工作室QQ飞车制作人刘晶称,游戏团队需要在国际化问题上注意三点。首先团队要做好前期用户调研,找到核心用户;其次是针对一些内容和运行做一些前期的规划;然后是重视CBT测试,提前发现问题。
根据当地市场用户的喜好情况,制作团队可以提出针对性策略,例如提高性价比、让利等方式刺激用户消费。现阶段中国游戏冲击美国市场依然具有一定难度。因此,国内团队还可以尝试挖掘东南亚国家地区的价值,例如泰国,越南等,在继续研发原创IP的同时,进一步提高运营水准。
天津紫龙奇点互动娱乐公司副总裁卓美龄称,日本的市场规模在世界排名第三。日本的玩家是最刁钻的玩家之一,但在品牌方面却是比较优质的市场。
从端游、家用机和手游板块占有率来看,近三、四年的手游市场已然超过家用机与端游市场。根据以往经验,我们可以给予一些手游国际化方面的建议。
任意一款游戏,在当地如果能找到核心的玩家,其实可以保证持续付费意愿是较高的。我想分享一个经验,本地化不是单纯的做文字翻译,应该还要包含当地品牌的包装、合作伙伴的选择、客服和社群运营等。
在做日本市场发行的时候,制作团队一定要把相关的市场周期拉长。在当地合作伙伴,资源的调配是没办法像在中国或者其他区域那么具有机动性。如果没有整个中、长、短期的规划,就会影响当地发行的相关品质。
对于一个当地没有任何资源及基础的公司,怎样快速在当地建立合作伙伴的信任关系?大家需要找到一流的合作伙伴,透过他们快速打通我们在当地所需要的资源,这是非常重要的。尽管这个做法的成本比较高,但是我们希望深耕当地市场。这方面的努力和付出是有必要性的。
X.D.Global副总裁雷绍满称,针对如何发行多个地域产品的问题,我们的发行团队总结一些经验。首先,中国开发的游戏,不仅仅需要将中文翻译成某一种地区语言,还要拥有原汁原味的地域文化,才能让玩家投入。在这方面,制作团队可以尝试在线下推广中做漫展、二次元集会等本地化措施。